Tragedias. Obra Completa 2 (Spanish Edition)

Antología de las Tragedias de Shakespeare.
Segundo volumen de una colección de cinco que reúne su «Obra completa».

«¡Oh sangre, sangre, sangre!»
Otelo, III, iii

Las tragedias de Shakespeare representan una de las cumbres de l. a. literatura common. Su grandeza radica en una mirada visionaria de l. a. condición humana, en los angeles honestidad al mostrar las pasiones más oscuras, en su forma de tratar el amor, l. a. muerte, el destino, los lazos familiares, l. a. locura, los angeles amistad o el afán de poder. En ellas se trazan complejos laberintos de emoción y reflexión que han convertido a sus personajes en arquetipos literarios: de Hamlet a Lear, de Macbeth a Yago, de Ofelia a girl Macbeth.

Tragedias es el segundo volumen de una colección de cinco que reúne l. a. obra completa de Shakespeare. Aquí se incluyen Tito Andrónico, Romeo y Julieta, Julio César, Hamlet, Otelo, El rey Lear, Macbeth , Antonio y Cleopatra, Timón de Atenas y Coriolano. Esta edición, a shipment de Andreu Jaume, quien firma también los angeles introducción, presenta las mejores traducciones contemporáneas, respetando el verso y los angeles prosa originales. Un festín para los amantes de las buenas letras.

Show description

Quick preview of Tragedias. Obra Completa 2 (Spanish Edition) PDF

Show sample text content

ROMEO Así es, mas mi descanso ha sido dulce. FRAY LORENZO �Dios te valga! �Has estado con tu Rosalina? ROMEO �Con Rosalina, santo fraile? No; ya he olvidado ese nombre y su dolor. FRAY LORENZO Así me gusta. �Dónde te has metido? ROMEO Lo diré sin hacerme de rogar: en una fiesta, con mis enemigos, donde por uno de ellos fui herido y a quien yo herí también; nuestro remedio está en tus manos y medicamentos. No hay odio alguno, santo anciano: mira que suplico por mí y por mi enemigo. FRAY LORENZO Hijo, habla claro y ve al grano, que una confesión confusa encuentra solo una absolución confusa.

Escucha los suspiros de Lavinia! Ella es el firmamento que llora, yo soy l. a. tierra; entonces mi mar debe moverse con sus suspiros; entonces mi tierra debe, con el diluvio de su continuo llanto inundarse y ahogarse; pues mis entrañas no pueden guardar esos lamentos, y como un ebrio debo vomitarlos. Déjame entonces, que los perdedores tienen libertad de aliviar sus tripas con lengua amarga. Entra un MENSAJERO con dos cabezas y una mano. MENSAJERO Digno Andrónico, te han pagado mal l. a. buena mano que enviaste al emperador.

AARÓN Sí, como un perro negro, como cube el proverbio. LUCIO �No te lamentas de estos hechos atroces? AARÓN Sí, como si no hubiera cometido mil más. Incluso ahora maldigo el día (pero pienso que son pocos los que caben en los angeles maldición) en que no hice alguna maldad de importancia como matar a un hombre, o planear cómo hacerlo; acusar a un inocente, y jurar en vano; cultivar una enemistad mortal entre dos amigos; hacer que el ganado de los pobres se rompiera el cuello; incendiar graneros y hacinas en l. a. noche, y llevar a los dueños a apagar el fuego con su llanto.

MESALA �Cómo murió mi señor, Estratón? ESTRATÓN Corrió contra su espada mientras yo los angeles sostenía. MESALA Octavio, puedes llevar contigo a quien prestó el último servicio a mi señor. ANTONIO De todos los nobles romanos, este fue el más noble. Salvo él, todos los conspiradores mataron a César por envidia. Al unirse a los angeles conjura, solo a él guió un pensamiento honesto y el deseo del bien común. Tan pura fue su vida, y equilibrados sus rasgos que l. a. naturaleza podría enfrentar al mundo y decir con orgullo: �¡Este fue un hombre!

Salen BASIANO, MARCO, QUINTO y MARCIO con LAVINIA. MUCIO (A TITO. ) Mi señor, no pasarás por aquí. TITO �Qué dices, muchacho insolente, cerrarme a mí el paso en Roma? MUCIO �Ayuda, Lucio, ayuda! TITO lo mata. LUCIO Mi señor, qué injusto has sido, y más que injusto, matando a tu hijo en una disputa perniciosa. TITO Ni tú ni él son ya hijos míos; mis hijos no me habrían deshonrado. Traidor, devuelve a Lavinia al emperador. LUCIO Muerta, si quieres, pero no para que sea su esposa, porque es l. a. amada prometida y legítima de otro.

Download PDF sample

Rated 4.24 of 5 – based on 4 votes